connexion
communaute
shopping
annuaire
questions
actualite
accueil
 

Comment parler chti et l'apprendre ?



audela
Cette question a été posée par audela, le 26/08/2009 à à 09h27.  * 
Vous trouverez peut être plus d'information dans l'annuaire de Web-Libre, dans la catégorie Nord Pas de Calais.

Vous pouvez y répondre en utilisant le formulaire situé ici.
 



Réponses



 domie a écrit [26/08/2009 - 09h51 dans "Comment parler chti et l'apprendre ? " ]  
domie

Bonjour audela,
Le Chti, pour bien le parler, c'est mieux sur place. En effet le Chti peut se parler et se comprendre différemment selon la région du Nord, du Pas de Calais, voir même jusqu'en Picardie. Heureusement, tous les Chti du Nord de la France se comprennent et cela fait parfois un bon mélange ! exemple, le chti parlé à Roubaix-Tourcoing est autre que celui parlé à Lens ou à Arras peut être à cause de l'accent. Vois donc sur ce lien, tu t'amuseras à apprendre notre beaux parlé Chti
www.lavoixduchti.com
La Chti retire sin capiau et t'salut bin, grosse bess à ti biloute !




bonjour à tous les Web librers


 audela a écrit [26/08/2009 - 15h28 dans "Comment parler chti et l'apprendre ? " ]  
audela

Comment parler chti sans aller dans le Nord ? :-)
Car j'aimerais bien apprendre à parler chti avant d'y aller en fait. Je sais que les chtis sont super gentils et qu'ils ne se moqueront pas de moi avec mon accent :-D




audela


 Leumas80 a écrit [28/08/2009 - 13h45 dans "Comment parler chti et l'apprendre ? " ]  
Leumas80

Etant moi même originaire du nord et expatrié dans la picardie, je peux peut être répondre plus ou moins à ta question, même si elle ne va pas trop te plaire.

Parler Ch'ti sans y aller, pour moi, c'est quasiment impossible, je ne sais pas non plus s'il existe des professeurs de ch'ti. D'ailleurs, comme le disait domie, chaque coin du nord pas de calais picardie a sa petite partie d'accent. Certains même sont tellement prononcés qu'ils en deviennent presque incompréhensibles par un chti d'un autre coin, c'est dire.
Essaye peut être de t'imprégner des dialogues de "Bienvenue chez les chtits" de Danyboon. Les explications désopilantes reflètent les bases du parler.
Regarde aussi le spectacle de Danyboon "WAYKA" "A ch'baraque et en chtit" (spectacle entièrement en chtit, bon courage).

Sinon, quelques exemples de base :

ce (démonstratif) est "ch'" . Avec ça, tu peux faire de joyeuses contractions du type : "Ch'type" (ce type), ou "ch'gars" (traduisez).

au féminin, cette devient "ch'te" (prononcer chteu) exemple : "ch'te grosse vac'" (cette grosse vache)

moi, toi, lui sont traduits par mi, ti, li ce qui donne l'excellente blague Chtimi : "combien y a t il d'habitants dans la ville de Mitili?" "Ben, trois : Mi, Ti, Li"

Il faut également ajouter de nombreux mots qui ont vraiment été inventés dans le nord (même moi, quand je suis entré au collège, j'ai cru que je parlais français en les prononçant)
Par exemples (excusez de l'orthographe, je les parlais plus que je ne les écrivais):
Chicon = endive
Wassingue = serpillère
Ducasse = fête foraine
Caillèle = chaise
Boubourse = bêbête (pour ne pas être vulgaire)
Biloute = petit zizi = mon pote (le classique)
Tizaut' = Toi l'autre (ce dit quand tu parles respectueusement à une personne que tu ne connais pas trop mais que tu respectes)

En gros, cette langue qu'on ne peut pas traduire comme "jolie" a au moins l'honneur d'être amusante.
Il suffit de penser qu'on s'injecte un anesthésique dans la machoire inférieure et on laisse sortir les mots tels qu'ils viennent. :-D

Tout ça pour dire : bon courage ou alors, invite un chtimi pendant 1 mois chez toi et ne cotoye personne d'autre.




Là pour vous aider dans les sujet que je connais.


 takave a écrit [18/11/2009 - 16h17 ]  
takave

Je suis chti de naissance et pour moi, on ne peut pas l'apprendre si on ne l'est pas. :-) Ca fait partie de nous dès la naissance (surtout encore à ma génération j'ai 43 ans). J'ai vécu avec des grands-parents qui parlaient chti, des parents qui le parlaient aussi, les voisins, les anciens surtout. Je le comprends parfaitement, je sais le parler, mais contrairement à ce que peut laisser penser dany Boon, ce n'est pas parce que tu vas venir dans le nord que tu vas entendre parler chti à tous les coins de rue. Tout a été considérablement exagéré. J'ai adoré comme la majorité des chti, son film, car j'y ai reconnu des expressions, des situations vécues dans mon enfance. On connaît tous ici des personnes qui ressemblent à certains personnages du film, mais prétendre que c'est ça aujourd'hui, non, faut pas exagérer.
Je suis mariée à un breton depuis 24 ans. Il vit dans le nord et travaille avec des chtis depuis 25 ans. Au début chez ma grand-mère paternelle ou encore mon père, je servais de traductrice :-D . Il comprend mieux aujourd'hui, mais pas encore tout. Quand à parler chti, faut même pas qu'il essaie, trop ridicule lol ! Il a avec le temps peut-être acquis certines intonations du nord -l'accent comme on dit-, mais le parler, non pas du tout. Ca sonnerait faux et il ne saurait pas.
Si tu viens dans le nord, parle normalement, tu sseras étonné de t'apercevoir que tous le monde parle français ! :-)




Répondre à audela



smile wink confused normal lol laugh sad angry cool surprised cry eek

    


 Je souhaite être alerté des prochaines réponses







Poser votre question !   Poser votre question !