connexion
communaute
shopping
annuaire
questions
actualite
accueil
 

Le meilleur logiciel de traduction ?



stuart
Cette question a été posée par stuart, le 18/05/2009 à à 13h50.  * 
Vous trouverez peut être plus d'information dans l'annuaire de Web-Libre, dans la catégorie Logiciel.

Vous pouvez y répondre en utilisant le formulaire situé ici.
 



Réponses



 stuart a écrit [18/05/2009 - 13h50 dans "Le meilleur logiciel de traduction ?" ]  
stuart

J'utilise systran mais la qualité de la traduction est vraiment médiocre, je cherche un bon logiciel de traduction, que me suggérez vous ? Sinon, un bon site de traduction en ligne. Merci




 dannie a écrit [18/05/2009 - 14h01 dans "Le meilleur logiciel de traduction ?" ]  
dannie

Je ne travaille pas dans ce domaine mais quand il m'arrive d'avoir à faire de la traduction, j'utilise reverso et j'en suis satisfait, tu peux aller directement sur leur site c'est gratuit, pour le logiciel c'est payant je pense. Pour les mots ayant plusieurs sens, il affiche à côté les autres sens (comme çà tu peux choisir ce qui convient au contexte), il n'y a presque rien à rectifier dans le texte traduit).




 poetic a écrit [18/05/2009 - 14h37 dans "Le meilleur logiciel de traduction ?" ]  
poetic

Oui reverso est bon sinon tu peux aussi utiliser l'outil linguistique de google (google traduction, c'est ce que j'utilise mais j'avoue que parfois il donne vraiment n'importe quoi) ! Les traducteurs en ligne sont toujours mieux que les logiciels que tu installes sur ton disque dur, vaut mieux les utiliser!




 Call of Duty 4 a écrit [18/05/2009 - 18h24 ]  
Call of Duty 4

Moi, je prends Orange




Ma signature ?! C'est quoi ça... Bon, alors : Oenos.


Répondre à stuart



smile wink confused normal lol laugh sad angry cool surprised cry eek

    


 Je souhaite être alerté des prochaines réponses







Poser votre question !   Poser votre question !