Quelles sont les fautes de français les plus courantes ?



mana
Cette question a été posée par Mana, le 29/02/2012 à à 11h16.  *  Alerter les modérateurs
Vous trouverez peut être plus d'information dans l'annuaire de Web-Libre, dans la catégorie Linguistique.

Vous pouvez y répondre en utilisant le formulaire situé ici.
 


Liens commerciaux

Réponses



 Mana a écrit [29/02/2012 - 11h16 - Avis,définition, témoignages et conseils sur le guide du savoir Web Libre.org]  
Mana

Bonjour à tous.
A force de constater que le français est écorché dans la majorité des bouches, j'essaye de distinguer les fautes de langue les plus courantes. Bien sûr, je ne suis pas Bernard Pivot ou Pierre Bellemare, il m'arrive aussi de faire des fautes de français mais souvent j'entends des absurdités incroyables.
Quelles sont pour vous les fautes de français qui reviennent le plus souvent ?

Voici une petite liste de ce que j'entends le plus souvent (beaucoup sont des pléonasmes):
- au jour d'aujourd'hui
- monter en haut et descendre en bas
- faire montrer
- aussi non / ou sinon
- des fois
- tu t'en rappelles (il me semble que ça ne se dit pas)




"If you talk to God you're religious. If God talks to you, you're psychotic."


 bougainvilliee a écrit [29/02/2012 - 12h28 - Avis,définition, témoignages et conseils sur le guide du savoir Web Libre.org]  
bougainvilliee

Bonjour,
L'une des fautes la plus courante en français, c'est de confondre Arabes et Musulmans.
Alors que les plus anciennes églises chrétiennes sont arabes, que les communautés juives sont nombreuses dans les pays à majorité arabe (comme l'Iran, L'Irak, La Syrie, la Palestine, l'Egypte) et que les musulmans sont beaucoup plus nombreux chez les Indonésiens.

Pour le reste des fautes les plus courantes, il suffit de lire certaines interventions sur "Web-Libre".




Le doute est ma seule certitude


 missterre.80 a écrit [29/02/2012 - 13h21 ]  
missterre.80

On ne dit pas venir en vélo, en moto, en cheval mais à vélo, à moto, à cheval et en voiture... La plupart des gens se trompent...

Mais il n'y a pas de quoi en faire un fromage car les fautes d'orthographe ou de langage seront la langue de demain puisque celle-ci est en constante évolution et modification...

Le principal c'est de se comprendre et de se kiffer, non ?





Natacha


 bougainvilliee a écrit [29/02/2012 - 13h56 ]  
bougainvilliee

Bonsoir,
"Se kiffer", c'est français ça, ou c'est une faute de français courante (aujourd'hui) ?

Traduction, s'il vous plaît, en bon français, si possible et sans faute courante (comme l'eau).




Le doute est ma seule certitude


 Eurêka a écrit [29/02/2012 - 16h11 ]  
Eurêka

"Les gens qui croivent" Le verbe croiver n'existe pas.
On ne rentre pas dans une pièce, on entre dans un pièce quand on y pénètre pour la première fois.
"tout le monde il sont" on dit tout le monde est.
En se qui concerne le verbe se rappeler, effectivement on ne dit pas je m'en rappelle, parce qu'on rappelle ses souvenirs à sa mémoire, on dit je me rappelle la date d'anniversaire de Jean-Marc.
Après qu'il soit parti est pour moi la faute la plus courante de la langue française. On doit employer l'indicatif juste après "après" car l'action a bien eu lieu. Beaucoup de gens diront que c'est pas vrai, et pourtant, je vous assure que c'est vrai.

@ bougainvilliee : se kiffer ça veut dire s'aimer, c'est un verbe habituellement utilisé de manière intransitive d'origine arabe. Le "kif" désigne en gros du cannabis. Quand on dit "je kiffe ça (ou je kife, les deux sont corrects) on désigne la sensation qu'on a en fumant cette plante, c'est-à-dire du plaisir.




Dieu n'existe pas et Dirac est son prophète.


 Eurêka a écrit [29/02/2012 - 16h13 ]  
Eurêka

heu... j'ai écrit en se qui concerne, c'est en Ce qui concerne. Au temps pour moi. :-/




Dieu n'existe pas et Dirac est son prophète.


 Idzou a écrit [29/02/2012 - 16h19 ]  
Idzou

lol ! eureka on écrit aussi "autant pour moi" et non "au temps pour moi", c'est pas facile le français, c'est le moins que l'on puisse dire




 symbol a écrit [29/02/2012 - 19h09 ]  
symbol

C'est la faute à web-libre ou c'est la faute de... :-D

Les " à " et " de ", " chez ", les " y " de partout... Ce " n'est " pas facile le français, je confirme. " C'est pas ", " sais pas ", " chai pa, chopi, chopin " !

Quant à l'orthographe, hormis le mauvais emploi des mots, quand je me relis, cela me saute aux yeux, et c'est déjà trop tard.

Croiver, pas mal comme verbe, comme croyer, voyer, d'ailleurs. Et entre soir, seoir et la conjugaison qui va avec, il y a de quoi en perdre son latin.





"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 betinaweb a écrit [29/02/2012 - 23h56 ]  
betinaweb

Une faute courante et à laquelle on ne prête pas attention est cette jeune femme a l'air sérieuse alors qu'il faut dire cette jeune femme à l'air sérieux.

On ne dit pas non plus j'ai la même voiture que toi mais j'ai la même voiture que la tienne.




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 bougainvilliee a écrit [01/03/2012 - 09h34 ]  
bougainvilliee

Bonsoir,
Non, Bien sûr symbol, ce n'est pas de la faute de "Web-Libre" (quoique) mais des autres,c'est à dire de nous tous (vous croivez- ça ?).




Le doute est ma seule certitude


 Eurêka a écrit [01/03/2012 - 16h22 ]  
Eurêka

À l'écrit il y a également ceux qui écrivent "autant pour moi" au lieu de "au temps pour moi" --' C'est difficile le Français, hein, Idzou




Dieu n'existe pas et Dirac est son prophète.


 betinaweb a écrit [01/03/2012 - 19h28 ]  
betinaweb

Il y a aussi ceux qui disent en revoir au lieu d'au revoir.

Mais nous-mêmes,ne sommes pas à l'abri de fautes de français. ;-)




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 symbol a écrit [01/03/2012 - 19h52 ]  
symbol

Oui Eurêka, surtout lorsque que " autant pour moi " s'écrit aussi, mais wikipédia l'explique très bien puisque je doutais et que j'ai dû vérifier.

Ah bon, bougainvilliee, si vous le " disez ", " j'veux bin " le croire :-D




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 elior a écrit [01/03/2012 - 19h54 ]  
elior

Lol, a ce sujet, il y a aussi cette grosse faute de français, je vais aller au coiffeur.... alors qu'il faut dire chez le coiffeur. ;-)




 Mana a écrit [13/03/2012 - 15h50 ]  
Mana

Le "je vais au coiffeur" ou "je vais au médecin" est un grand classique qui m'épate. Quand j'entends cette phrase totalement incorrecte, je ne peux m'empêcher de corriger et pourtant, quand j'écoute discuter ces mêmes personnes ensuite, elles refont systématiquement les mêmes erreurs.
Je ne prétends pas parler un français parfait mais quand on me reprends une fois ou deux sur mon français, je tâche de me le rappeler...

Enfin, tout ça, ça me fait penser qu'il n'y a plus beaucoup de concours d'orthographe, peut-être parce qu'il n'y a plus beaucoup de candidats qui s'y inscrivent...




"If you talk to God you're religious. If God talks to you, you're psychotic."


 Eurêka a écrit [13/03/2012 - 16h16 ]  
Eurêka

La dernière fois que j'ai participé à un concours d'orthographe, c'était en troisième, la prof avait envoyé que ma copie.




Dieu n'existe pas et Dirac est son prophète.


 symbol a écrit [13/03/2012 - 16h51 ]  
symbol

Félicitations Eurêka... " Il N'avait envoyé que... ". Comme vous pouvez le voir, nous pouvons tous faire des fautes.
L'important, c'est de pouvoir se corriger, si on y attache de l'importance, de se comprendre bien évidemment. De plus, nous n'en sommes plus aux aux devoirs, encore moins aux concours sur web libre.

Les exemples donnés sont bien souvent des fautes à l'oral... A l'écrit, je finis par ne plus m'étonner car l'orthographe laisse de plus en plus à désirer. Missterre.80 a peut-être raison, l'évolution fait que... Il est évident qu'à notre époque, 5 fautes dans une dictée, c'était 0 ; 5 fautes dans un devoir, etc., même topo, sans compter la présentation. On ne peut donc plus comparer.






"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 bougainvilliee a écrit [15/03/2012 - 09h13 ]  
bougainvilliee

Bonjour,
"Mana", ne doit-on pas dire : "je tâche de m'en rappeler..." plutôt que, "Je tâche de me le rappeler..." ?




Le doute est ma seule certitude


 Mana a écrit [15/03/2012 - 11h46 ]  
Mana

Et bien c'est sans certitude mais je pense que ma phrase est correcte. Il faudrait demander à quelqu'un d'incollable en français pour en savoir plus.




"If you talk to God you're religious. If God talks to you, you're psychotic."


 symbol a écrit [15/03/2012 - 12h28 ]  
symbol

La construction " se rappeler de " est familière et fautive donc on se rappelle quelqu'un, on s'en souvient, on s'en rappelle, il me semble.




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 Eurêka a écrit [15/03/2012 - 13h23 ]  
Eurêka

Je l'ai expliqué plus haut, pourtant, on se rappelle ses souvenirs. On rappelle ses souvenirs à sa mémoire, Donc, on dit je me le rappelle. ...et je suis assez incollable 8-)




Dieu n'existe pas et Dirac est son prophète.


 symbol a écrit [15/03/2012 - 13h53 ]  
symbol

Tu as raison Eurêka, je suis partie de " se souvenir de " d'où la confusion avec " se rappeler " puisque nous faisons bien souvent l'amalgame ; mais l'erreur était faite :-D

Un bon point pour Eurêka que j'ai un peu perturbé en corrigeant car l' " incollable ", me fait sourire.




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 symbol a écrit [15/03/2012 - 13h55 ]  
symbol

Ah ! mince, " perturbée ", bien évidemment puisque... LOL




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


Répondre à Mana






Attention vous n'êtes pas connectés !!! sad

Renseignez vos identifiants de connexion au site, sinon votre réponse ne sera affichée qu'après avoir été validée par notre équipe de modérateurs (et sera en plus postée en "Anonyme")

Votre pseudo :
Mot de passe :

smile wink confused normal lol laugh sad angry cool surprised cry eek

    


 Je souhaite être alerté des prochaines réponses !








Poser votre question !   Poser votre question !
* Avertissement : les propos tenus sur cette page sont le fruit de la discussion entre les internautes membres de la communauté Web-Libre, et ne reflètent en rien la conviction personnelle des administrateurs du site.
Copyright © 2013 - Weblibre / Tous droits réservés, propriété exclusive de web-libre.org - Toute reproduction même partielle de ce site sans consentement est interdite et donnera suite à des poursuites.