Comment on dit avoir soif en anglais ?



simon30z
Cette question a été posée par simon30z, le 11/07/2012 à à 15h26.  *  Alerter les modérateurs
Vous trouverez peut être plus d'information dans l'annuaire de Web-Libre, dans la catégorie Formation Langues.

Vous pouvez y répondre en utilisant le formulaire situé ici.
 


Liens commerciaux

Réponses



 Dunamis a écrit [11/07/2012 - 18h32 - Avis,définition, témoignages et conseils sur le guide du savoir Web Libre.org]  
Dunamis

to be thirsty, to have thirst




L'espace d'une vie est le même qu'on le passe en chantant ou en pleurant. Proverbe japonais


 betinaweb a écrit [11/07/2012 - 21h52 - Avis,définition, témoignages et conseils sur le guide du savoir Web Libre.org]  
betinaweb

J'ai soif=I am thirsty

To be thirsty=J'ai besoin de boire

c'est avec le verbe être.




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 Broussard a écrit [12/07/2012 - 15h41 ]  
Broussard

Petite rectification betinaweb. ''To be thirsty'' ne veut pas dire ''j'ai besoin de boire'' mais tout simplement ''Avoir soif''
Aussi, je ne sais pas si ça se dit ''To have thist'' Dunamis. Vous en êtes certaine ?




 Dunamis a écrit [12/07/2012 - 16h51 ]  
Dunamis

Quasiment, mais il est vrai que je dirais plutôt I'm thristy..




L'espace d'une vie est le même qu'on le passe en chantant ou en pleurant. Proverbe japonais


 betinaweb a écrit [13/07/2012 - 01h38 ]  
betinaweb

Pas j'ai besoin de boire mais avoir besoin de boire.Je rectifie.




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 symbol a écrit [13/07/2012 - 18h17 ]  
symbol

A part " to be thirsty " qui est bien la traduction de " avoir soif ", je ne vois pas autre chose et il est évident qu'en le conjuguant à la première personne, cela donne " I am thirsty ".
" I have thirst ", à part de la traduction littérale, pas entendu parlé sinon.

C'était juste parce que " avoir besoin de boire ", betinaweb, se traduirait par " to need a drink/drinking ".
Et là, on pourrait employer " I have a drink ", je me désaltère, je bois un coup.




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 betinaweb a écrit [13/07/2012 - 18h23 ]  
betinaweb

Laisse tomber,à cette heure,I am hungry. :-D




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 symbol a écrit [13/07/2012 - 18h29 ]  
symbol

C'est clair et net :-D, " I hope you will enjoy your dinner ! "




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 betinaweb a écrit [14/07/2012 - 15h51 ]  
betinaweb

My dinner was excellent,thank you Symbol. ;-)




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 symbol a écrit [14/07/2012 - 16h07 ]  
symbol

C'est l'heure de la sieste :-D




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 betinaweb a écrit [14/07/2012 - 16h11 ]  
betinaweb

In english,Symbol!!!

Are you sleeping this afternoom?




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


 symbol a écrit [14/07/2012 - 16h20 ]  
symbol

Perhaps... I'll taking a nap. I think so, I think not.




"L'avenir n'est jamais que du présent à mettre en ordre. Tu n'as pas à le prévoir, mais le permettre" A. de St Saint-Exupéry


 betinaweb a écrit [14/07/2012 - 16h29 ]  
betinaweb

Good nap.




"La connerie,c'est la décontraction de l'intelligence" Serge Gainsbourg.


Répondre à simon30z






Attention vous n'êtes pas connectés !!! sad

Renseignez vos identifiants de connexion au site, sinon votre réponse ne sera affichée qu'après avoir été validée par notre équipe de modérateurs (et sera en plus postée en "Anonyme")

Votre pseudo :
Mot de passe :

smile wink confused normal lol laugh sad angry cool surprised cry eek

    


 Je souhaite être alerté des prochaines réponses !








Poser votre question !   Poser votre question !
* Avertissement : les propos tenus sur cette page sont le fruit de la discussion entre les internautes membres de la communauté Web-Libre, et ne reflètent en rien la conviction personnelle des administrateurs du site.
Copyright © 2013 - Weblibre / Tous droits réservés, propriété exclusive de web-libre.org - Toute reproduction même partielle de ce site sans consentement est interdite et donnera suite à des poursuites.